понедельник, 26 октября 2015 г.

Интересные факты об Анне Гавальде

Анна Гавальда

1.После развода родителей, с четырнадцати лет жила в пансионе, затем получала образование в Сорбонне.
2.В 1999 году, работая учительницей в средней школе, выпустила первый сборник новелл «Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал», который был тепло встречен критиками.
3. Первый сборник Гавальды «Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал» выходит в 1998 году и уже становится мировым бестселлером.
4.Сейчас Анна Гавальда живёт в городе Мелён, пишет каждый день по три часа новеллы и статьи для журнала «Elle» и воспитывает двоих детей.
5."Гавальда — главная французская литературная сенсация " — газета «Собеседник» «Сюжеты её новелл и есть сама жизнь во всем её многоцветии» — «Комсомольская правда»
6. Настоящий успех Анне принесли романы «Я её любил. Я его любила» и «Просто вместе», последний из которых собрал огромное количество литературных премий. Все три книги стали бестселлерами и были распроданы тиражами 1 885 000, 1 259 000 и 2 040 000 экземпляров соответственно в период с 2004 по 2008 годы, и принесли автору более чем 32 миллиона евро.
7.В марте 2007 года на экраны Франции вышел фильм Клода Берри «Просто вместе» с Одри Тоту в главной роли, снятый по одноимённому роману Анны Гавальда. Французские критики встретили фильм с воодушевлением и не скупились на похвалу. За четыре недели проката во Франции картину посмотрели почти 2 миллиона зрителей, а на шестом международном Форуме литературы и кино, прошедшем в Монако, режиссёр получил премию за лучшую киноадаптацию романа

пятница, 23 октября 2015 г.

Сообщение "Боги славянского пантеона"

Ярило

Ежегодно, апрель у славян начинался весенними праздниками возрождения жизни. В селениях славян появлялся молодой рыжеволосый всадник на белом коне. Он был одет в белую мантию, с венком из весенних цветов на голове, в левой руке он держал ржаные колосья, босыми ногами понукал своего коня. Это — славянский бог радостного света, весны и тепла Ярило. Его имя, образованное от слова «яр», имеет несколько значений:
1) пронзительный весенний свет и тепло;
2) юная, стремительная и неуправляемая сила;
3) страсть и плодородие.

Народ гуцулов, карпатских горцев, весну называет ярью, а у костромичей яр — жар и пыл. Яр — это и стремительно несущийся во время весеннего половодья поток воды. Ярый означает вспыльчивый, разъяренный. Ярица — поле пшеницы. Словом, все в это время предается буйным радостям жизни, иногда даже чрезмерным и небезопасным. На празднике для Ярилы выбирали невесту и нарекали ее Ярилихой.


Девушку одевали во все белое, голову украшали венком и, привязав к одиноко стоящему дереву, водили вокруг нее хороводы, пели песни:
Волочился Ярило по всему свету,
Полю жито родил,
Людям детей плодил,

Где он ступит,
Там жито стеной,
А куда взглянет,
Там колос зацветет.

Второй раз Ярилу чествовали ближе к середине лета. Молодежь собиралась за селением, на специальном месте — «ярилиной плешке». Здесь весь день шумело гуляние, народ угощался, пел, танцевал и чествовал юношу и девушку в белых одеждах, украшенных бубенцами и яркими лентами, — Ярилу и Ярилиху.
С наступлением темноты зажигали многочисленные «ярилины огни». Иногда празднества заканчивались «похоронами» Ярилы и его невесты — соломенные чучела с масками из глины выносили в поле и оставляли там или бросали в воду. Этим люди будто говорили: «Побесились и хватит, пора и честь знать». Да и некогда больше было веселиться и плясать — с каждым днем прибавлялось все больше работы в поле. Имя Ярилы сохранилось в названиях многих славянских селений. Это Яшиовичи, Ярыловая роща и река Ярынь в Белоруссии, Ярилово поле в Костромской области, Ярилова долина во Владимирской области.

Много людей были и остаются тезками юного, безрассудного и бесшабашного бога весны. Это — Ярополк, Яромир, Ярослав и Ярослава, Ярина.

понедельник, 28 сентября 2015 г.

Сообщение о Гомере

Гомер

Homeros Caetani Louvre Ma440 n2.jpgГоме́р — легендарный древнегреческий поэт-сказитель, создатель эпических поэм «Илиады» (древнейшего памятника европейской литературы) и «Одиссеи».
Примерно половина найденных древнегреческих литературных папирусов — отрывки из Гомера.
О жизни и личности Гомера достоверно ничего не известно.
Традиционно Гомер изображается слепцом. Наиболее вероятно, что это представление исходит не из реальных фактов его жизни, а представляет собой реконструкцию, характерную для жанра античной биографии. Поскольку многие выдающиеся легендарные прорицатели и певцы были слепыми (например, Тиресий), по античной логике, связывавшей пророческий и поэтический дар, предположение о слепоте Гомера выглядело весьма правдоподобным. Кроме того, певец Демодок в «Одиссее» слепой от рождения, что также могло восприниматься автобиографично.
В середине XIX века в науке господствовало мнение, что «Илиада» и «Одиссея» неисторичны. Однако раскопки Генриха Шлимана на холме Гиссарлык и в Микенах показали, что это неверно. Позднее были открыты хеттские и египетские документы, в которых обнаруживаются определенные параллели с событиями легендарной Троянской войны. Дешифровка слоговой микенской письменности дало много информации о жизни в эпоху, когда происходило действие «Илиады» и «Одиссеи», хотя никаких литературных фрагментов этой письменностью найдено не было. Тем не менее, данные поэм Гомера сложным образом соотносятся с имеющимися археологическими и документальными источниками и не могут использоваться некритично: данные «устной теории» свидетельствуют об очень больших искажениях, которые должны возникать с историческими данными в традициях подобного рода.
По современному мнению, мир гомеровских поэм отражает реалистичную картину жизни последнего времени периода древнегреческих "тёмных веков".

среда, 9 сентября 2015 г.

История буквы Б

 Буква "Б"



«Б, б» является 2-ой буквой во всех славянских и в большинстве других алфавитов на кириллице. В церковно- и старославянской азбуках именуется «буки» и «букы» ), что на современном языке означает «буква». В кириллице не имеет числового значения, а выглядит она как , в глаголице имеет значение, аналогичное цифре 2, и обозначается символом .
Кириллическая форма проистекает от одного из вариантов начертания греческой буквы «β» (бета). А откуда произошла глаголическая форма начертания до сих пор точно не ясно (в самых популярных гипотезах её увязывают или, опять же, с бетой (β), или с одной из букв, относящихся к семитским алфавитам).
В кириллической западно-сербской письменности, именуемой босанчицей, букву Б часто изображали повёрнутой на ¼ по направлению часовой стрелки. В настоящее время русское и сербское начертание рукописного заглавного Б различается: первые под тильдой пишут некоторое подобие h, а вторые — подобие цифры 6 под той же тильдой.


Употребление
  • Прописная «Б» — сокращённое обозначение для Бела — безразмерной единицы измерения отношения (разности уровней) некоторых величин по логарефмической шкале.
  • Строчная «б» — сокращённое обозначение для барна — единицы измерения эффективного сечения ядерных реакций, имеющей размерность площади и численно равной 10−28 м² (примерный размер атомного ядра).

среда, 2 сентября 2015 г.

Отчет о летнем чтении


 Уважаемая Ирина Григорьевна, напишу честно я не смог прочитать все книги из      списка литературы заданного на лето, но я прочитал несколько интересных книг.

      Первым прочитанным мной рассказом стала книга, которую написал замечательный автор: Мариэтта Чудакова и эта книга называется "Не для взрослых. Время читать!".


  Скажу честно, мне не очень понравилась эта книга из-за того, что в ней нет сюжета эта книга про произведения, которые во что бы то ни стало нужно прочитать до 16 лет, но не позже. Потому что мы уже никогда не получим того удовольствия, которое в этих произведениях заложено именно для детей, а когда мы вырастаем мы можем уже не получить этого удовольствия. Например если прочитать, "Приключения Тома Сойера" до 16 лет, - то можно потом перечитывать его сколько угодно раз и до глубокой старости. 

  
Мне было скучно читать это произведение.


  Следующим прочитанным мною рассказом был - детектив "Дела и ужасы Жени Осинкиной". 

  Это произведение написала также Мариэтта Чудакова и оно мне понравилось больше, чем прошлое, потому что я люблю читать детективы. В этом произведении был сюжет и сюжет был интересный, еще мне понравилось, то что в произведении есть упоменания о Великой Отечественной Войне. В этом произведении читателю дают возможность подумать о справедливости, смертной казни.  
Этот детектив я бы перечитал еще раз он мне очень понравился спасибо большое за то, что вы нам задали прочитать такое интересное произведение!

Следующее, что я прочитал это были мифы Древней Греции "Подвиги Геракла".
Мне очень нравится это произведение из-за того, что я люблю мифологию и историю Древней Греции.
Мне понравились все подвиги, но четвертый подвиг Геракла мне понравился и запомнился лучше всех.
 Керинейская лань, которую в наказание людям отправила богиня Артемида на землю не знала усталости, носилась по Аркадии и опустошала поля. Она имела золотые рога и медные ноги, Геракл бегал за этой ланью целый год достигнув в погоне  истоков Истра (Дуная) на крайнем севере и потом вернувшись обратно в Элладу. Здесь Геракл смог ранить лань стрелой в ногу, поймал её и принес живой к Эврисфею в город Микены.

Мне понравились это произведение.


Еще я прочитал цикл коротких пьес всеми любимого писателя Александра Сергеевича Пушкина "Маленькие трагедии".
 Мне понравились все трагедии из этого сборника : "Моцарт и Сальери" и "Пир во время чумы".



 Спасибо большое вам Ирина Григорьевна за такой список литературы на лето. Так как я не успел прочитать все произведения летом, я обязательно прочитаю их во время этого учебного года еще раз спасибо!




Подре:http://www.labirint.ru/reviews/goods/250315/поймал её и принес живой к Эврисфею в Микены.

понедельник, 25 мая 2015 г.

Сравнительный анализ рассказов

 Чудесный доктор

1) автор: Александр Иванович Куприн
   Годы жизни писателя 1870-1938

Интересные факты из жизни писателя 

  «Самый чуткий нос России».
  Однажды именно так Федор Шаляпин представил гостям своего друга - Александра Ивановича Куприна. Современники даже шутили, что в Куприне было что-то «от большого зверя». Например, многие дамы очень обижались на писателя, когда он их настоящим образом по-собачьи обнюхивал.А однажды, некий французский парфюмер, услышав от Куприна четкую раскладку составляющих его нового аромата, воскликнул: «Такой редкий дар и вы всего лишь писатель!».Куприн часто восхищал своих коллег по цеху невероятно точными определениями. Например, в споре с Буниным иЧеховым он победил одной фразой: «Молодые девушки пахнут арбузом и парным молоком. А старушки, здесь на юге, - горькой полынью, ромашкой, сухими васильками и - ладаном».           
     
                    

 
  Рекламный агент, конокрад, санитар в морге…
   Прежде чем взяться за перо, Куприн поменял больше двадцати профессий. Он был и боксером, и цирковым борцом, и землемером, и учителем, и актером, и рекламным агентом, и рыбаком, и воздухоплавателем, и шарманщиком, и продавцом «пудерклозета инженера Тимаховича»… Причем работал он не за деньги, ему просто было интересно попробовать себя в новой роли. Однажды он даже всю ночь тушил пожар в Одессе.Друзьям Куприн говорил: «Я хотел бы на несколько дней сделаться лошадью, растением или рыбою или побыть женщиной и испытать роды».И пробовал себя в роли конокрада, шпика, санитара в морге и даже… вора.Писателем Александр Иванович стал случайно. Когда он еще был курсантом военного училища,  решил написать рассказик «Последний дебют». Подписался  «Ал. К-рин».Об этом стало известно начальству и «презренный писака, затесавшийся в славные ряды будущих героев отечества» был обнаружен и предан суду. Куприна посадили на двое суток в карцер, где он поклялся себе не прикасаться к перу и бумаге.Все изменила встреча с Иваном Буниным, который помог талантливому курсанту заработать первый гонорар.


   Страдания ленивого писателя
    Куприн был ленивый писатель. Его супруга Мария Карловна за это очень ругалась и даже поколачивала муженька. Дело дошло до того, что она предъявила ему ультиматум: он снимает себе холостую комнату и будет работать над «Поединком». А она станет навещать его. Иногда. И он может приходить домой, но при одном условии: в дом его пустят лишь в том случае, если он предъявит следующую главу повести…Однажды Куприн принес Марии Карловне несколько старых страниц. Обман раскрылся и домой писателя стали пускать только после прочтения «работы».От этого Куприн молча страдал. Болезненно самолюбивый, он чувствовал себя униженным, работа валилась из рук…

Факты из истории создания рассказа

1) в основу повести лег рассказ который Александру Ивановичу рассказал кто-то из его семьи.

Жанр произведения
Рассказ
Событие положенное в основу рассказа

   2 мальчика рассматривали  богатую витрину гастрономии, потом побежали  домой — в сырой и грязный подвал, где живет нищее до крайности семейство Мерцаловых. Мальчики носили письмо бывшему папиному работодателю — барину, но швейцар выгнал оборванцев взашей. Одна младшая сестренка умерла, вторая болеет, мать кормит грудью младенца и стирает поденно, отец ищет работу — он даже пытался просить днем милостыню. Пока дети хлебают холодный пустой борщ, Мерцалов бесцельно бродит по городу. В парке к нему подсаживается господин, который хвалит зимнюю ночь и рассказывает о подарках, которые купил деткам. Мерцалов взрывается и рассказывает все. Незнакомец оказывается доктором: он не только осматривает больную Машу, но и помогает с едой/дровами, оставляет деньги. На рецепте написано его имя — Пирогов. Вскоре дела семьи пошли вгору; они считают это заслугой доктора.

Герои рассказа
Главный герой:профессор Пирогов(чудесный доктор)
Мерцалов
Дети Мерцалова--Гриша и Володя
Елизавета Ивановна-жена Мерцалова

Пейзаж

  Пейзаж-уже более года жили Мерцаловы в этом подземелье.Оба мальчугана давно успели привыкнуть и к этим закоптелым,плачущим от сырости стенам,и к мокрым отрепкам,сушившимся на протянутой через комнату веревке,и к  этому ужасному запаху керосинового чада,детского грязного белья и крыс-настоящему запаху нищеты.Автор вводит описание пейзажа чтобы показать как плохо жила семья и передать те чувства и эмоции которые они переживали каждый день в подземелье.
Тема

Тема: нужно помогать человеку в какой критической ситуации он ни был,потому что добро как бумеранг.


Зеленая лампа
Автор: Александр Степанович Грин
Годы жизни писателя:  1880-1932


  Это рассказ-притча.
 Идея: тот, кто имеет перед собой высокую цель, может стать хозяином своей судьбы. Именно это и произошло с Джоном Ивом, проявившим жизненную стойкость и целеустремлённость. Зелёная лампа, которая должна была, по мысли Стильтона, превратиться в символ никчемности жизни одураченного человека, стала источником света, осветившего ему путь в будущее. 

Герои
5.Герои: Джон Ив, Стильтон , Реймер .
6.Стильтон и Реймер : Два хорошо одетых мужчины среднего возраста.
Джон Ив: Сирота


Старик в станционном буфете

Автор произведения: Констнантин Георгиевич Паустовский

Годы жизни писателя: 1892-1968
Жанр

Жанр: проза


Событие, положенное в основу рассказа  

Действие  разворачивается в одном из маленьких городков Латвии. В маленький буфет, который находиться рядом с железнодорожным вокзалом, зашел старик с маленькой собачкой. Мужчина сел за свободный столик и начал ждать окончание ливня, чтобы продолжить свой путь с маленькой спутницей.За соседним столом сидела компания молодых людей, которая увлеченно обсуждала футбол. Юноши не заметили, как к ним подбежала собачка и начала просить кусочек бутерброда, которые они кушали. Собака, несмотря на запреты своего хозяина, продолжала заискивающе прыгать вокруг стола молодых людей.Один из сидящих посмотрел на животное, после чего оскорбил ее хозяина. Его друг все же протянул собачке кусок колбасы, но так же не удержался от язвительных оскорблений в сторону пожилого мужчины, назвав его нищим старцем, который даже не может прокормить домашнее животное.Старик забрал свою собаку обратно и не принял угощения молодого человека. Он достал из кармана последние несколько монет и заказал у буфетчицы бутерброд. Женщина, наблюдавшая за этой ситуацией, пожалела мужчину, и дала ему бесплатно еще один бутерброд, подчеркнув, что не обеднеет, если угостит маленькую собачку.Когда старик вышел на улицу, он накормил свою собачонку. Смотря на то, как она жадно кушает, он горестно начинает корить ее за поведение, не произнося ни одного оскорбительного слова в адрес своих обидчиков. На столь печальной ноте, рассказ заканчивается.

Герои 
Герои: старик и собака, молодые люди

Старик был бедным.


Последний лист
Автор произведения: О. Генри
Годы жизни: 1862-1910

Жанр
Жанр произведения: проза

Событие, положенное в основу произведения

 Две молодые художницы, Сью и Джонси, снимают квартирку на верхнем этаже дома в нью-йоркском квартале Гринвич-Виллидж, где издавна селятся люди искусства. В ноябре Джонси заболевает пневмонией. Вердикт врача неутешителен: «У неё один шанс из десяти. И то, если она сама захочет жить». Но Джонси как раз потеряла интерес к жизни. Она лежит в постели, смотрит в окно и считает, сколько листьев осталось на старом плюще, который обвил своими побегами стену напротив. Джонси убеждена: когда упадёт последний лист, она умрёт.Сью рассказывает о мрачных мыслях подруги старому художнику Берману, который живёт внизу. Он давно собирается создать шедевр, но пока у него что-то не клеится. Услышав про Джонси, старик Берман страшно расстроился и не захотел позировать Сью, писавшей с него золотоискателя-отшельника.На следующее утро оказывается, что на плюще остался один-единственный лист. Джонси следит за тем, как он сопротивляется порывам ветра. Стемнело, пошёл дождь, ещё сильнее задул ветер, и Джонси не сомневается, что наутро она уже не увидит этот лист. Но она ошибается: к её великому удивлению, лист-храбрец продолжает сражаться с ненастьем. Это производит на Джонси сильное впечатление. Ей становится стыдно своего малодушия, и она обретает желание жить. Посетивший её доктор отмечает улучшение. По его мнению, шансы выжить и умереть уже равны. Он добавляет, что сосед снизу тоже подхватил воспаление лёгких, но у бедняги шансов на выздоровление нет. Ещё через день доктор заявляет, что теперь жизнь Джонси вне опасности. Вечером Сью сообщает подруге грустную весть: в больнице скончался старик Берман. Он простудился в ту ненастную ночь, когда плющ потерял последний лист и художник нарисовал новый и под проливным дождём и ледяным ветром прикрепил его к ветке. Берман все-таки создал свой шедевр.

Герои
Герои:Сью
Джонс(Джоана)
Берман

Тема
Тема: Самопожертвование
Вывод

Вывод: Общая идея этих рассказов это любовь и сострадание, а также доброта и самопожертвование . Писатели заставляют нас задуматься о жизни разных людей, о том как живут бедные и богатые люди. О самоуважении , о том как Старик сказал своей собаке не есть ту колбасу которую дали молодые люди, он себя уважает, у него есть достоинство и свобода своего духа . О Бермане который понемал что он может быть на месте  Джонси он проявил сострадание, да так что пожертвовал своей жизнью ради неё. О том как Стильтон решил “пошутить” над бедным Джоном Ивом и так сказать “судьба” наказала его за эту выходку и он лишился ноги, хотя сам того не ожидая помог Джону создать карьеру и “подняться вверх”. Все эти рассказы повествуют нам о том что даже если в жизни все плохо то всё может наладиться благодаря силе воли, хотя и не всё может хорошо закончиться, например в “Чудесном докторе” и “Последнем листе” погибли добрые люди, которые помогли или даже пожертвовали собой ради других.