понедельник, 26 октября 2015 г.

Интересные факты об Анне Гавальде

Анна Гавальда

1.После развода родителей, с четырнадцати лет жила в пансионе, затем получала образование в Сорбонне.
2.В 1999 году, работая учительницей в средней школе, выпустила первый сборник новелл «Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал», который был тепло встречен критиками.
3. Первый сборник Гавальды «Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал» выходит в 1998 году и уже становится мировым бестселлером.
4.Сейчас Анна Гавальда живёт в городе Мелён, пишет каждый день по три часа новеллы и статьи для журнала «Elle» и воспитывает двоих детей.
5."Гавальда — главная французская литературная сенсация " — газета «Собеседник» «Сюжеты её новелл и есть сама жизнь во всем её многоцветии» — «Комсомольская правда»
6. Настоящий успех Анне принесли романы «Я её любил. Я его любила» и «Просто вместе», последний из которых собрал огромное количество литературных премий. Все три книги стали бестселлерами и были распроданы тиражами 1 885 000, 1 259 000 и 2 040 000 экземпляров соответственно в период с 2004 по 2008 годы, и принесли автору более чем 32 миллиона евро.
7.В марте 2007 года на экраны Франции вышел фильм Клода Берри «Просто вместе» с Одри Тоту в главной роли, снятый по одноимённому роману Анны Гавальда. Французские критики встретили фильм с воодушевлением и не скупились на похвалу. За четыре недели проката во Франции картину посмотрели почти 2 миллиона зрителей, а на шестом международном Форуме литературы и кино, прошедшем в Монако, режиссёр получил премию за лучшую киноадаптацию романа

пятница, 23 октября 2015 г.

Сообщение "Боги славянского пантеона"

Ярило

Ежегодно, апрель у славян начинался весенними праздниками возрождения жизни. В селениях славян появлялся молодой рыжеволосый всадник на белом коне. Он был одет в белую мантию, с венком из весенних цветов на голове, в левой руке он держал ржаные колосья, босыми ногами понукал своего коня. Это — славянский бог радостного света, весны и тепла Ярило. Его имя, образованное от слова «яр», имеет несколько значений:
1) пронзительный весенний свет и тепло;
2) юная, стремительная и неуправляемая сила;
3) страсть и плодородие.

Народ гуцулов, карпатских горцев, весну называет ярью, а у костромичей яр — жар и пыл. Яр — это и стремительно несущийся во время весеннего половодья поток воды. Ярый означает вспыльчивый, разъяренный. Ярица — поле пшеницы. Словом, все в это время предается буйным радостям жизни, иногда даже чрезмерным и небезопасным. На празднике для Ярилы выбирали невесту и нарекали ее Ярилихой.


Девушку одевали во все белое, голову украшали венком и, привязав к одиноко стоящему дереву, водили вокруг нее хороводы, пели песни:
Волочился Ярило по всему свету,
Полю жито родил,
Людям детей плодил,

Где он ступит,
Там жито стеной,
А куда взглянет,
Там колос зацветет.

Второй раз Ярилу чествовали ближе к середине лета. Молодежь собиралась за селением, на специальном месте — «ярилиной плешке». Здесь весь день шумело гуляние, народ угощался, пел, танцевал и чествовал юношу и девушку в белых одеждах, украшенных бубенцами и яркими лентами, — Ярилу и Ярилиху.
С наступлением темноты зажигали многочисленные «ярилины огни». Иногда празднества заканчивались «похоронами» Ярилы и его невесты — соломенные чучела с масками из глины выносили в поле и оставляли там или бросали в воду. Этим люди будто говорили: «Побесились и хватит, пора и честь знать». Да и некогда больше было веселиться и плясать — с каждым днем прибавлялось все больше работы в поле. Имя Ярилы сохранилось в названиях многих славянских селений. Это Яшиовичи, Ярыловая роща и река Ярынь в Белоруссии, Ярилово поле в Костромской области, Ярилова долина во Владимирской области.

Много людей были и остаются тезками юного, безрассудного и бесшабашного бога весны. Это — Ярополк, Яромир, Ярослав и Ярослава, Ярина.